Isnin, 11 Februari 2013
Surah Al-Waqiah
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
Tiada sesiapapun yang dapat mendustakan kejadiannya.
(Al-Waaqi'ah 56:2) | <Embed> | English Translation
Kejadian hari kiamat itu merendahkan (golongan yang ingkar), dan meninggikan (golongan yang taat).
(Al-Waaqi'ah 56:3) | <Embed> | English Translation
(Ia berlaku) semasa bumi bergoncang dengan sebebar-benar goncangan.
(Al-Waaqi'ah 56:4) | <Embed> | English Translation
Dan gunung-ganang dihancur leburkan dengan selebur-leburnya,
(Al-Waaqi'ah 56:5) | <Embed> | English Translation
Dan kamu pula menjadi tiga puak (yang berlainan keadaannya);
(Al-Waaqi'ah 56:7) | <Embed> | English Translation
Iaitu puak pihak kanan; alangkah bahagianya keadaan puak pihak kanan itu?
(Al-Waaqi'ah 56:8) | <Embed> | English Translation
Dan puak pihak kiri; - alangkah seksanya keadaan puak pihak kiri itu?
(Al-Waaqi'ah 56:9) | <Embed> | English Translation
Dan (puak yang ketiga pula ialah) orang-orang yang telah mendahului (dalam mengerjakan kebaikan di dunia), - yang akan mendahului (mencapai balasan yang sebaik-baiknya di akhirat kelak);
(Al-Waaqi'ah 56:10) | <Embed> | English Translation
Mereka itulah orang-orang yang didampingkan (di sisi Allah),
(Al-Waaqi'ah 56:11) | <Embed> | English Translation
(Tinggal menetap) di dalam Syurga-syurga yang penuh nikmat.
(Al-Waaqi'ah 56:12) | <Embed> | English Translation
(Di antaranya) sekumpulan besar dari umat-umat manusia yang terdahulu;
(Al-Waaqi'ah 56:13) | <Embed> | English Translation
Dan sebilangan kecil dari orang-orang yang datang kemudian.
(Al-Waaqi'ah 56:14) | <Embed> | English Translation
(Mereka duduk di dalam Syurga itu) di atas takhta-takhta kebesaran yang bertatahkan permata;
(Al-Waaqi'ah 56:15) | <Embed> | English Translation
Sambil berbaring di atasnya dengan berhadap-hadapan.
(Al-Waaqi'ah 56:16) | <Embed> | English Translation
Mereka dilayani oleh anak-anak muda lelaki yang tetap kekal (dalam keadaan mudanya), yang sentiasa beredar di sekitar mereka, -
(Al-Waaqi'ah 56:17) | <Embed> | English Translation
Dengan membawa piala-piala minuman dan tekoh-tekoh serta piala atau gelas yang berisi arak (yang diambil) dari sungainya yang mengalir.
(Al-Waaqi'ah 56:18) | <Embed> | English Translation
Mereka tidak merasa pening kepala dan tidak pula mabuk dengan sebab menikmatinya.
(Al-Waaqi'ah 56:19) | <Embed> | English Translation
Dan juga (dibawakan kepada mereka) buah-buahan dari jenis-jenis yang mereka pilih,
(Al-Waaqi'ah 56:20) | <Embed> | English Translation
Serta daging burung dari jenis-jenis yang mereka ingini.
(Al-Waaqi'ah 56:21) | <Embed> | English Translation
Dan (mereka dilayani) bidadari-bidadari yang cantik parasnya,
(Al-Waaqi'ah 56:22) | <Embed> | English Translation
Seperti mutiara yang tersimpan dengan sebaik-baiknya.
(Al-Waaqi'ah 56:23) | <Embed> | English Translation
(Semuanya itu) sebagai balasan bagi (amal-amal baik) yang mereka telah kerjakan.
(Al-Waaqi'ah 56:24) | <Embed> | English Translation
Mereka tidak akan mendengar dalam Syurga itu perkataan yang sia-sia dan tiada pula sesuatu yang menyebabkan dosa; -
(Al-Waaqi'ah 56:25) | <Embed> | English Translation
Mereka hanya mendengar ucapan: " Selamat! Selamat! " (dari satu kepada yang lain).
(Al-Waaqi'ah 56:26) | <Embed> | English Translation
Dan puak kanan, - alangkah bahagianya keadaan puak kanan itu?
(Al-Waaqi'ah 56:27) | <Embed> | English Translation
Mereka bersenang-lenang di antara pohon-pohon bidara yang tidak berduri.
(Al-Waaqi'ah 56:28) | <Embed> | English Translation
Dan pokok-pokok pisang yang tersusun rapi buahnya,
(Al-Waaqi'ah 56:29) | <Embed> | English Translation
Yang tidak putus-putus dan tidak pula terlarang mendapatnya,
(Al-Waaqi'ah 56:33) | <Embed> | English Translation
Dan tempat-tempat tidur yang tertinggi keadaannya.
(Al-Waaqi'ah 56:34) | <Embed> | English Translation
Sesungguhnya Kami telah menciptakan isteri-isteri mereka dengan ciptaan istimewa,
(Al-Waaqi'ah 56:35) | <Embed> | English Translation
Serta Kami jadikan mereka sentiasa dara (yang tidak pernah disentuh),
(Al-Waaqi'ah 56:36) | <Embed> | English Translation
Yang tetap mencintai jodohnya, serta yang sebaya umurnya.
(Al-Waaqi'ah 56:37) | <Embed> | English Translation
Iaitu sebilangan besar dari orang-orang yang terdahulu,
(Al-Waaqi'ah 56:39) | <Embed> | English Translation
Dan sebilangan besar dari orang-orang yang datang kemudian.
(Al-Waaqi'ah 56:40) | <Embed> | English Translation
Dan puak kiri, - alangkah seksanya keadaan puak kiri itu?
(Al-Waaqi'ah 56:41) | <Embed> | English Translation
Mereka diseksa dalam angin yang membakar dan air yang menggelegak
(Al-Waaqi'ah 56:42) | <Embed> | English Translation
Yang tidak sejuk, dan tidak pula memberi kesenangan.
(Al-Waaqi'ah 56:44) | <Embed> | English Translation
Sesungguhnya mereka sebelum itu dilalaikan oleh kemewahan (dunia, dari mengingati hukum Tuhan).
(Al-Waaqi'ah 56:45) | <Embed> | English Translation
Dan mereka pula sentiasa melakukan dosa yang besar,
(Al-Waaqi'ah 56:46) | <Embed> | English Translation
Dan juga mereka selalu berkata: "Adakah sesudah kita mati serta menjadi tanah dan tulang, betulkah kita akan dibangkitkan hidup semula?
(Al-Waaqi'ah 56:47) | <Embed> | English Translation
"Dan adakah juga datuk nenek kita yang telah lalu, (akan dibangkitkan hidup semula)? "
(Al-Waaqi'ah 56:48) | <Embed> | English Translation
Katakanlah (kepada mereka): "Sesungguhnya orang-orang yang telah lalu dan orang-orang yang terkemudian,
(Al-Waaqi'ah 56:49) | <Embed> | English Translation
"Tetap akan dihimpunkan pada masa yang ditentukan - pada hari kiamat yang termaklum.
(Al-Waaqi'ah 56:50) | <Embed> | English Translation
"Kemudian, sesungguhnya kamu wahai orang-orang yang sesat yang mendustakan (kedatangan hari kiamat),
(Al-Waaqi'ah 56:51) | <Embed> | English Translation
Tetap akan memakan (pada hari itu) dari sebatang pokok, iaitu pokok zaqqum,
(Al-Waaqi'ah 56:52) | <Embed> | English Translation
"Maka kamu akan memenuhi perut kamu dari pokok (yang pahit buahnya) itu,
(Al-Waaqi'ah 56:53) | <Embed> | English Translation
"Selepas itu kamu akan meminum pula dari air panas yang menggelegak,
(Al-Waaqi'ah 56:54) | <Embed> | English Translation
"Iaitu kamu akan minum seperti unta yang berpenyakit sentiasa dahaga dan tidak puas-puas".
(Al-Waaqi'ah 56:55) | <Embed> | English Translation
Inilah (jenis-jenis azab) yang disediakan untuk menyambut mereka pada hari Pembalasan itu.
(Al-Waaqi'ah 56:56) | <Embed> | English Translation
Kamilah yang telah menciptakan kamu (dari tiada kepada ada - wahai golongan yang ingkar), maka ada baiknya kalau kamu percaya (akan kebangkitan kamu hidup semula pada hari kiamat).
(Al-Waaqi'ah 56:57) | <Embed> | English Translation
(Mengapa kamu masih berdegil?) Tidakkah kamu memikirkan keadaan air mani yang kamu pancarkan (ke dalam rahim)?
(Al-Waaqi'ah 56:58) | <Embed> | English Translation
Adakah kamu yang menciptakannya atau Kami yang menciptakannya?
(Al-Waaqi'ah 56:59) | <Embed> | English Translation
Kamilah yang menentukan (dan menetapkan masa) kematian (tiap-tiap seorang) di antara kamu, dan Kami tidak sekali-kali dapat dikalahkan atau dilemahkan;
(Al-Waaqi'ah 56:60) | <Embed> | English Translation
(Bahkan Kami berkuasa) menggantikan (kamu dengan) orang-orang yang serupa kamu (tetapi tidak seperti bawaan kamu), dan berkuasa menciptakan kamu dalam bentuk kejadian yang kamu tidak mengetahuinya.
(Al-Waaqi'ah 56:61) | <Embed> | English Translation
Dan demi sesungguhnya, kamu telah sedia mengetahui tentang ciptaan diri kamu kali pertama, maka ada baiknya kalau kamu mengambil ingatan (bahawa Allah yang telah menciptakan kamu dari tiada kepada ada, berkuasa membangkitkan kamu hidup semula pada hari akhirat kelak).
(Al-Waaqi'ah 56:62) | <Embed> | English Translation
Maka (mengapa kamu masih berdegil?) Tidakkah kamu melihat apa yang kamu tanam?
(Al-Waaqi'ah 56:63) | <Embed> | English Translation
Kamukah yang menumbuhkannya atau Kami yang menumbuhkannya?
(Al-Waaqi'ah 56:64) | <Embed> | English Translation
Kalau Kami kehendaki, sudah tentu Kami akan jadikan tanaman itu kering hancur (sebelum ia berbuah), maka dengan itu tinggalah kamu dalam keadaan hairan dan menyesal,
(Al-Waaqi'ah 56:65) | <Embed> | English Translation
(Sambil berkata): "Sesungguhnya kami menanggung kerugian.
(Al-Waaqi'ah 56:66) | <Embed> | English Translation
"Bahkan kami hampa (dari mendapat sebarang hasil) "
(Al-Waaqi'ah 56:67) | <Embed> | English Translation
Selain dari itu, tidakkah kamu melihat air yang kamu minum?
(Al-Waaqi'ah 56:68) | <Embed> | English Translation
Kamukah yang menurunkannya dari awan (sebagai hujan), atau Kami yang menurunkannya?
(Al-Waaqi'ah 56:69) | <Embed> | English Translation
Kalau Kami kehendaki, Kami akan jadikan dia masin, maka ada baiknya kalau kamu bersyukur.
(Al-Waaqi'ah 56:70) | <Embed> | English Translation
Akhirnya, tidakkah kamu melihat api yang kamu nyalakan (dengan cara digesek)?
(Al-Waaqi'ah 56:71) | <Embed> | English Translation
Kamukah yang menumbuhkan pokok kayunya, atau Kami yang menumbuhkannya?
(Al-Waaqi'ah 56:72) | <Embed> | English Translation
Kami jadikan api (yang tercetus dari kayu basah) itu sebagai peringatan (bagi orang-orang yang lalaikan kebenaran hari akhirat) dan sebagai benda yang memberi kesenangan kepada orang-orang musafir.
(Al-Waaqi'ah 56:73) | <Embed> | English Translation
Oleh yang demikian - (wahai orang yang lalai) - bertasbihlah dengan memuji nama Tuhanmu Yang Maha Besar (sebagai bersyukur akan nikmat-nikmatNya itu).
(Al-Waaqi'ah 56:74) | <Embed> | English Translation
Maka Aku bersumpah: Demi tempat-tempat dan masa-masa turunnya bahagian-bahagian Al-Quran, -
(Al-Waaqi'ah 56:75) | <Embed> | English Translation
Dan sebenarnya sumpah itu adalah sumpah yang besar, kalaulah kamu mengetahuinya, -
(Al-Waaqi'ah 56:76) | <Embed> | English Translation
Bahawa sesungguhnya (yang dibacakan kepada kamu) itu ialah Al-Quran yang mulia, (yang sentiasa memberi ajaran dan pimpinan),
(Al-Waaqi'ah 56:77) | <Embed> | English Translation
Yang tersimpan dalam Kitab yang cukup terpelihara,
(Al-Waaqi'ah 56:78) | <Embed> | English Translation
Yang tidak disentuh melainkan oleh makhluk-makhluk yang diakui bersih suci;
(Al-Waaqi'ah 56:79) | <Embed> | English Translation
Al-Quran itu diturunkan dari Allah Tuhan sekalian alam.
(Al-Waaqi'ah 56:80) | <Embed> | English Translation
Patutkah kamu (wahai golongan yang kufur ingkar) bersikap sambilewa terhadap keterangan-keterangan Al-Quran ini?
(Al-Waaqi'ah 56:81) | <Embed> | English Translation
Dan kamu jadikan sikap kamu mendustakannya (sebagai ganti) bahagian dan nasib kamu (menerima dan bersyukur akan ajarannya)?
(Al-Waaqi'ah 56:82) | <Embed> | English Translation
Maka alangkah eloknya kalau semasa (roh seseorang dari kamu yang hampir mati) sampai ke kerongkongnya, -
(Al-Waaqi'ah 56:83) | <Embed> | English Translation
Sedang kamu pada masa itu (berada di sekelilingnya) menyaksikan keadaannya, -
(Al-Waaqi'ah 56:84) | <Embed> | English Translation
Dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat,
(Al-Waaqi'ah 56:85) | <Embed> | English Translation
Maka bukankah elok kalau kamu orang-orang yang tidak dikuasai (dan tidak tunduk kepada kekuasaan Kami), -
(Al-Waaqi'ah 56:86) | <Embed> | English Translation
Kamu kembalikan roh itu (kepada keadaan sebelumnya) jika betul kamu orang-orang yang benar ?
(Al-Waaqi'ah 56:87) | <Embed> | English Translation
Kesudahannya: jika ia (yang mati itu) dari orang-orang " Muqarrabiin ",
(Al-Waaqi'ah 56:88) | <Embed> | English Translation
Maka (ia akan beroleh) rehat kesenangan, dan rahmat kesegaran, serta Syurga kenikmatan.
(Al-Waaqi'ah 56:89) | <Embed> | English Translation
Maka (akan dikatakan kepadanya):" Selamat sejahtera kepadamu, (kerana engkau) dari puak kanan".
(Al-Waaqi'ah 56:91) | <Embed> | English Translation
Dan jika ia dari (puak kiri) yang mendustakan (Rasulnya), lagi sesat,
(Al-Waaqi'ah 56:92) | <Embed> | English Translation
Maka sambutan yang disediakan baginya adalah dari air panas yang menggelegak,
(Al-Waaqi'ah 56:93) | <Embed> | English Translation
Sesungguhnya (segala yang disebutkan) itu adalah kebenaran yang diyakini.
(Al-Waaqi'ah 56:95) | <Embed> | English Translation
Oleh itu, bertasbihlah dengan memuji nama Tuhanmu Yang Maha Besar.
(Al-Waaqi'ah 56:96) | <Embed> | English Translation
Langgan:
Catatan (Atom)